Слобожанский язык

Лесь Белей, журналист

Идею об украинской разновидности русского языка, который следует отвоевывать у России, сейчас начали активно обсуждать. Ее адептами оказались некоторые представители верхушки власти, в частности, министр внутренних дел и пресс-секретарь президента, пишет журналист Лесь Белей на ресурсе Uchoose.info.

Арсен Аваков уже не вперше називає російську мову українців «слобожанською», хоча така дефініція геть несправедлива, оскільки Слобожанщина – це українська етнічна територія, де панують слобожанські діалекти української мови.

Нецілих 200 років тому «слобожанським правописом» називали ярижку, тобто передання українських текстів російським транслітом. Перше видання «Кобзаря» видано «слобожанським правописом». Чому цей трансліт назвали так? Бо українське відродження почалося саме зі Слобожанщини. Тому назва вкрай некоректна. Ще не варто забувати, що голою назвою окрему мову не створиш. Наразі українські різновиди російської вирізняються кількома словами і кількома фонетичними явищами. Цього явно недостатньо для окремої мови, але достатньо для спекуляцій, якими можна прикрити брак бажання вчити державну мову.

Інформаційна агенція “Центр журналістських розслідувань”
Kyiv Kyiv Ukraine