Французские феминистки одержали победу над сексизмом: они добились того, чтобы слово «мадемуазель» было официально признано властями страны вне закона. Женщины считают, что обращение, по которому можно понять, состоит девушка в браке или нет, является недопустимым вторжением в личную жизнь, сообщает The Telegraph.
Впрочем, не только слово «мадемуазель» вызвало у француженок приступы гнева. Феминистки потребовали у властей вычеркнуть из языка также словосочетания «девичья фамилия» и «фамилия мужа». Женщины считают, что первый «канцеляризм», как они его называют, указывает на то, потеряла девушка невинность или нет. «Не думаем, что это та информация, которую нужно сообщать первому встречному», — говорят противницы сексизма. Теперь графа «девичья фамилия» будет заменена в официальных документах на «фамилию, данную при рождении».
Что касается «фамилии мужа», то она, во-первых, «далеко не всегда отражает реальное распределение ролей в браке», а во-вторых, «ставит в неудобное положение разведенных женщин, сохранивших взятую в браке фамилию, а также вдов». Таким образом, на смену строчке «фамилия мужа» в паспорте и других документах придет «употребляемая фамилия».
Феминистки говорят, что обращение «мадемуазель» восходит к старинному «oiselle», что означает «девственница», а в некоторых контекстах — «дурочка». Противницы сексизма требуют, чтобы ко всем женщинам обращались «мадам», особенно, учитывая, что для мужчин аналога обращения, подчеркивающего их семейное положение, не существует.
«Лиц мужского пола почему-то принято называть сударями, вне зависимости от того, женаты они или нет. А нас называют либо девственницами, либо замужними матронами, которые уже заняты, а значит, не представляют для большинства мужчин особого интереса», — говорят феминистки из организации Osez le Feminisme.
Свою кампанию против обращения «мадемуазель» и других оскорбительных, по их мнению, слов, француженки начали еще в сентябре минувшего года. Впрочем, многие противники столь радикальных изменений в языке считают, что слово «мадемуазель» в большинстве случаев, напротив, является комплиментом для девушек, которые выглядят гораздо моложе своих лет.
Когда именно оскорбительные для феминисток слова и словосочетания исчезнут из французского языка неизвестно. Власти заявили, что будут постепенно убирать их из всех новых официальных документов, однако при этом не собираются уничтожать тонны бумаг «старого образца», где табуированные с сегодняшнего дня слова встречаются достаточно часто.
Источник: Вести.ру