Правительственный комитет поддержал переход алфавита крымскотатарского языка на латинскую графику

Правительственный комитет по вопросам реинтеграции временно оккупированных территорий, социальной политике и делам ветеранов 16 сентября поддержал проект постановления Кабмина Украины «Об утверждении алфавита крымскотатарского языка на основе латинской графики».

Фото: YouTube Телеканал ATR

Об этом сообщает министерство по вопросам реинтеграции временно оккупированных территорий Украины.

«Окончательное решение в ближайшее время примет правительство. Но сегодня мы сделали важный шаг, чтобы создать лучшие условия для сохранения и развития крымскотатарского языка. Это составляющая системной работы, которая началась в прошлом году. Крымскотатарский народ 30 лет назад решил изменить графику алфавита, поскольку латиница лучше соответствует фонетике тюркских языков», — сказал вице-премьер — министр по вопросам реинтеграции временно оккупированных территорий Алексей Резников, который председательствовал на заседании комитета.

Он напомнил, что переход на латиницу уже состоялся в тюркоязычных Азербайджане и Туркменистане. Кроме того, Узбекистан параллельно использует две графики, а в Казахстане продолжается переход на латинскую графику.

«Сегодня латинская графика позволяет лучше интегрироваться к цифровым платформам, более в полной мере использовать возможности, которые предоставляет Интернет. Среди прочего, будет расти интерес к крымскотатарскому языку среди украинцев», — добавил Резников.

Предложенный Правительственным комитетом вариант алфавита состоит из 31 буквы. В основе проекта — решение Курултая крымскотатарского народа 1991-1993 годов. Перевод крымскотатарского языка на латинскую графику поддерживает Меджлис крымскотатарского народа, а также абсолютное большинство крымскотатарских языковедов, педагогов-практиков и издателей.

Проект согласован со специалистами Института востоковедения им. А.Ю.Крымского НАН Украины, Института языкознания им. А. А. Потебни НАН Украины, Института филологии Киевского национального университета им. Т.Г.Шевченко, Таврического национального университета им. В.И.Вернадского и др.

В свою очередь, заместитель министра по вопросам реинтеграции временно оккупированных территорий Украины Игорь Яременко отметил, что в проекте акта предусмотрено, что образовательный процесс на крымскотатарском языке в Украине будет переведен на использование алфавита с латинской графикой в течение 4 лет. Все материалы, которые будут созданы за бюджетные средства, будут размещаться в свободном доступе, чтобы ими могли воспользоваться и в оккупированном Крыму, и в любой стране мира.

Напомним:

  • В сентябре 2020 года Меджлис крымскотатарского народа пригласил всех желающих принять участие в составе рабочей группы в подготовке Стратегии развития и популяризации крымскотатарского языка в рамках Десятилетия языков коренных народов (2022-2032), провозглашенного Генеральной Ассамблеей ООН.
  • В январе 2021 года Минреинтеграции обнародовало проект Концепции развития и популяризации крымскотатарского языка на период до 2032 года.
  • 7 апреля 2021 года Кабинет министров Украины одобрил разработанную Минреинтеграции Концепцию развития крымскотатарского языка.
  • С 15 июня по 15 июля 2021 года Минреинтеграции совместно с общественными крымско-татарскими молодежными организациями провел онлайн-марафон по наполнению Википедии статьями на крымскотатарском языке — «Serbest Entsiklopediya: Пишем крымскотатарский Википедию».
Інформаційна агенція “Центр журналістських розслідувань”
Kyiv Kyiv Ukraine