Завдяки впровадженню закону про мовні квоти середній показник присутності української мови на телебаченні досяг рекордних 92%. При цьому українська мова фактично в однаковій мірі присутня в телеефірах усіх регіонів країни.
Про це повідомив член Національної ради України з питань телебачення і радіомовлення Сергій Костинський, передає Центр журналістських розслідувань.
«Середній показник присутності української мови на українському телебаченні досяг рекордних 92%. Популярні російськомовні журналісти нарешті ведуть передачі українською мовою. Новини практично повністю україномовні. Фільми озвучуються або дублюються українською. Все це було б неможливо, якби не впровадження державою мовних квот на телебаченні два роки тому», – зазначив Костинський.
При цьому він визнав, що закон про мовні квоти не ідеальний.
«Спікери-гості інформаційних передач – мають право спілкуватися будь-якою мовою, дія закону поширюється тільки на мову ведучих, дикторів і репортерів, а власні російськомовні фільми і передачі телеканали мають право лише титрувати», – вказав член Нацради.
Однак, наголосив він, це не створює завад потужному послідовному впровадженню української мови на українському телебаченні.
«Чи не вперше ефір телеканалів на сході і заході, на півдні, в центрі і на півночі звучить однаково – українською. Українська мова фактично об’єднала Україну», – заявив Костинський.
Він також зауважив, що закон про мовні квоти, що був прийнятий 2 роки тому, підготував грунт для ухвалення нового закону – про українську мову.
«Саме цей, новий, закон посилить експансію української в українському телерадіоефірі. Захищаймо здобутки останніх років із повернення української мови на українське телебачення! Посилюймо культурний і інформаційний суверенітет України – разом!», – закликав Костинський.
Нагадаємо:
- 23 травня 2017 року Верховна Рада ухвалила закон, який встановлює обов’язкову частку україномовного контенту на телебаченні в обсязі 75% від загального обсягу мовлення. 6 червня Президент України Петро Порошенко підписав закон про збільшення частки української мови в ефірі. 13 жовтня закон набув чинності.
- Згідно з законом передачі, фільми й новини, виконані українською мовою, мають становити не менш ніж 75% загальної тривалості передач і фільмів у кожному із проміжків часу між 07:00 і 18:00, а також між 18:00 і 22:00. Телерадіокомпанії місцевої категорії мовлення мають транслювати не менш ніж 50% ефіру українською мовою. При цьому під квоти не потрапляють передачі та фільми, виготовлені до 1 серпня 1991 року. Їх достатньо субтитрувати українською мовою, тоді вони включаються в українську квоту. Закон також передбачає, що частка програм новин на телебаченні має становити 75%.