В Україні вступив в силу закон про мовні квоти на телебаченні

Життя

Закон про квоти на україномовний контент на телебаченні, який зобов’язує загальнонаціональні телеканали транслюватимуть не менше 75% ефіру на державну мову, вступив в силу.

Закон був опублікований в офіційній газеті Верховної Ради “Голос України” 13 червня і вступив в силу через 4 місяці з дня опублікування, передає Центр журналістських розслідувань.

Згідно з положеннями закону, в загальному тижневому обсязі мовлення загальнонаціональних і регіональних телерадіоорганізацій частка передач і / або фільмів державною мовою має становити не менше 75% в кожному з проміжків часу між 07:00 і 18:00 і між 18:00 і 22:00 . Для місцевих телеканалів квота знижена до 50% в цей же період часу.

За невиконання мовних квот в законі передбачено штраф у розмірі 5% від загальної суми ліцензійного збору.

Відповідно до закону, радянські фільми не дублюватимуться, але їх обов’язково супроводжувати титрами.

Передача вважається виконаним державною мовою якщо: “а) всі виступи (репліки) дикторів (ведучих) передачі виконані російською мовою, і б) виступи всіх учасників (гостей) передачі не державною мовою синхронно озвучуються українською мовою”.

Квоти не застосовуються до телекомпаніям іноземного мовлення; телекомпаніям, які показують науково-просвітницькі програми офіційними мовами Європейського Союзу; телерадіокомпанії, що здійснює радіомовлення; телеканалам, освітні програми яких спрямовані виключно на вивчення іноземних мов.

Протягом першого року з моменту вступу закону в силу програми і передачі, які повністю або частково створені телерадіоорганізацією, зараховуються в частину виконаних державною мовою.

Нагадаємо, 23 травня 2017 року Верховна Рада ухвалила закон, який встановлює обов’язкову частку україномовного контенту на телебаченні в обсязі 75% від загального обсягу мовлення. 6 червня Президент України Петро Порошенко підписав закон про збільшення частки української мови в ефірі.